• 南方网

  • 南方日报

  • 南方都市报

  • 南方杂志

广州 深圳 珠海 汕头 佛山 韶关 河源 梅州 惠州 汕尾 东莞 中山 江门 阳江 湛江 茂名 肇庆 清远 潮州 揭阳 云浮
南方网> 新闻 > 热点

著名中国问题专家傅高义去世 与广东有深情厚谊

2020-12-21 13:32 来源:南方plus 胡良光

  《朝日新闻》发布消息称,美国著名中国问题专家、哈佛大学荣誉教授傅高义于当地时间20日在马萨诸塞州剑桥的一家医院去世,享年90岁。傅高义先生与广东有不解之缘,今年夏天他接受南方日报记者专访时,深情回顾了自己的广东故事,高度评价中国经济特区发展,并建言献策。

  研究中国长达一甲子

  傅高义1930年7月生,费正清东亚中心前主任、社会学家、汉学研究学者,也是美国著名中国问题专家。他精通中文和日文,被认为是美国唯一一位对中日两国事务都精通的学者。

傅高义

  1960年从日本做完研究回到美国后,傅高义接受哈佛大学东亚研究中心一位教授的建议,开始研究中国,从此与中国结缘。“中国是个人口大国,历史悠久,相信中国会成为很重要的国家,应该多了解。”在傅高义看来。

  “我到中国有30多次,其间经常到广东。早在上世纪80年代,我就走过深圳、珠海和汕头,当时完全没有想到这些特区会发展到今天这样好。”傅高义说。

  他先后撰写了《邓小平时代》《先行一步:改革中的广东》《共产主义下的广州:一个省会的规划与政治(1949—1968)》等著作,享誉盛名,被称为“中国先生”。

  傅高义曾在广东工作生活过一段时间。他曾告诉南方日报记者:“广东是中国的“南风窗”,是我研究中国的起点,也是我最熟悉、最有感情的地方之一。在广东我有很多老朋友,我也很喜欢吃潮州菜、广州菜。”

  多次呼吁中美加强对话合作

  傅高义的英文全名是Ezra Vogel,他说,“自己的中文名字是同中国朋友商量后取的。Vogel是个德国姓——虽然我的父亲是来自波兰的犹太人,而在德语里这个发音很像中国的‘fugao’。”他解释说,因为英文名字的第一个字母是E,取其谐音,又选了“义”字,“我知道在中文里,‘义’也意味着有很高的道德标准,这正是我想追求的”。

  人如其名,言行如一。

  生前,傅高义时刻关注着世界的动向,还联合其他专家学者等发出公开信和声明,呼吁美国与中国加强对话合作。

  今年12月1日,他在北京香山论坛视频研讨会表示,美国当选总统拜登给中美关系带来新的机会,中美之间应该从高层会晤、专业人士以及工作层三个层次进行推进。与会的中俄专家也持同样观点。傅高义还表示,美国应该承认中国对世界的贡献,公平地对待中国。

  相关:

  今年8月,傅高义接受南方日报、南方+专访

  南方日报记者 胡良光

编辑:林涛
回到首页 回到顶部

南方报业传媒集团简介- 网站简介- 广告服务- 招标投标- 物资采购- 联系我们- 法律声明- 友情链接

本网站由南方新闻网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 广东南方网络信息科技有限公司负责制作维护

违法和不良信息举报电话:020-87373397 18122015029 18122015068

ICP备案号:粤B-20050235